Términos y condiciones ! Требования и условия ! Legal conditions!
Términos y condiciones !
Lea los siguientes términos y condiciones detenidamente antes de efectuar una reserva, contienen información importante sobre sus derechos y obligaciones.
Este sitio web es de propiedad de SERGIU CHITENCO (de ahora en adelante Terralona-Vip), correo electrónico general info@terralona.com, NIF X8477552M.
Terralona-Vip realiza su actividad bajo las marcas comerciales Terralona-Vip y actúa en calidad de agente al prestar servicios de reserva de transporte a través de sus páginas web.
Para su comodidad disponemos de una versión traducida a distintos idiomas, pero esta versión (en idioma español) es la única legalmente vinculante.
Estas condiciones del servicio (condiciones generales) regulan el acceso y la utilización de los servicios de esta página web. El acceso y el uso de dichos servicios está condicionado a la aceptación y el cumplimiento de las presentes condiciones.
Terralona-Vip es un servicio de intermediación de valor añadido complementario al servicio oficial de taxi. Como valor añadido aporta la gestión de reservas 365/24 (con modificación, anulación, adaptación y modulabilidad del servicio) con asistencia 24h y prepago online.
El pago de los servicios incluye el abono del servicio de taxi según tarifas oficiales aprobadas por los organismos oficiales reguladores del taxi
Al formalizar su reserva, usted confirma que ha leído, comprende y acepta estas condiciones, confirma además que goza de capacidad y autoridad legal necesarias para aceptar estas condiciones generales en nombre propio y/o en representación de sus acompañantes. Por consiguiente, será responsable de realizar los pagos oportunos, deberá notificarnos cualquier modificación o cancelación, y deberá, al recibir la confirmación de reserva, informar a los demás viajeros.
Cualquier comunicación relativa al servicio que haya contratado, deberá realizarse al correo electrónico que se indica a continuación.
Estamos a disposición de los clientes en los siguientes medios de contacto:
Correo electrónico: info@terralona.com
En caso de no comprender alguna de las condiciones expuestas en el documento, contacte con nuestro servicio de atención al cliente, antes de suscribir el presente contrato, para que podamos informarle correctamente.
Derechos de la propiedad intelectual
Las marcas registradas, el nombre comercial y demás derechos de propiedad intelectual que aparecen en nuestro sitio, pertenecen a Terralona-Vip y están protegidos por las normas nacionales e internacionales de propiedad industrial e intelectual.
Todos los contenidos (tales como, entre otros, textos, montajes, gráficos, logotipos, iconos de botones, imágenes, archivos de audio y software) utilizados en los sitios web //terralona.com/ (y otros dominios que apuntan a la misma página web) son propiedad de Terralona-Vip y están protegidos por las normas nacionales e internacionales de propiedad industrial e intelectual. Queda por lo tanto prohibido su uso, incluyendo la modificación, reproducción o representación total o parcial sin nuestro consentimiento expreso y escrito.
Se compromete por lo tanto a no utilizar nuestra web con fines ilícitos.
1-Idiomas
Nuestra página web //terralona.com/ está disponible en varios idiomas. Nuestro servicio de atención al cliente está a su disposición para atenderle en español, ruso e inglés.
Controlamos la buena calidad de la traducción de nuestras páginas web, así como los términos y condiciones generales aquí expuestos. En caso de discrepancia ya efectos legales, prevalecerá la versión en español.
2-Solicitud del servicio
Terralona-Vip actúa como agente de ventas del Operador de traslados local (en lo sucesivo, “el Proveedor”). Para solicitar un Servicio, debe seguir el procedimiento de solicitud establecido en nuestro sitio web. Todas las solicitudes deben efectuarse al menos 24 horas antes de la hora solicitada de recogida.
a) Los servicios que se muestran en nuestra página web no constituyen una oferta de venta por nuestra parte, sino una invitación para que usted haga una oferta al Proveedor de dichos servicios. Podremos aceptar o rechazar su oferta en nombre del Proveedor. Todas las peticiones aceptadas se formalizan mediante el envío de un vale de reserva a la dirección de correo electrónico que nos haya facilitado. En caso de ser rechazada su petición, se le devolverá el importe íntegro (en Euros) de su pre-reserva o bien se le propondrá un Proveedor alternativo que podría tener condiciones distintas y/o cargos adicionales.
b) Su contrato de servicio es directamente con el Proveedor. En su vale de reserva figurarán las condiciones particulares de la misma. Nuestra función facilita la celebración del contrato entre usted y el Proveedor. Como agente, no aceptaremos ninguna responsabilidad por los servicios prestados por el Proveedor.
c) La contratación a través de nuestra página web de distintos servicios de transporte no constituyen un “viaje combinado” en el sentido que recoge la Directiva Europea de 1990 relativa a viajes combinados, vacaciones combinadas y circuitos combinados. Cada reserva constituye un contrato de servicios independiente entre usted y el Proveedor.
3-Procedimiento de reserva web
a) Todos los servicios de transporte público que Terralona-Vip ofrece en su página web han sido autorizados por los Proveedores locales.
b) Al rellenar el formulario de reserva, usted estará realizando una oferta de compra vía web. Toda la información facilitada en el mismo, le será facilitada al Proveedor para su validación y confirmación del servicio. Es extremadamente importante que usted compruebe que los nombres, direcciones, teléfonos, fechas y horarios son correctos. En caso contrario, debe contactar inmediatamente con nosotros para su rectificación.
c) No se atenderá ninguna solicitud de servicio que no venga acompañada del pago correspondiente. Inmediatamente después del pago exitoso, le enviaremos un justificante del mismo por correo electrónico en nombre del Proveedor. Este justificante de pago no es la confirmación de su reserva, tan sólo le informa que su petición se está tramitando con el Proveedor. Cuando el Proveedor nos confirme su reserva, le enviaremos un correo electrónico con el vale de reserva en formato PDF. Este será formalmente el contrato vinculante entre usted y el Proveedor. La fecha del contrato será la que figure en el documento de confirmación.
d) En el Bono o vale de reserva figurará el lugar de encuentro con el Proveedor. También podrá encontrar en el mismo Bono nuestro teléfono de asistencia al viajero disponible las 24h donde le atenderemos en los idiomas inglés o español ante cualquier imprevisto que transcurriera durante el traslado contratado. Deberá imprimir el Bono, firmarlo y entregarlo al Proveedor. En caso de no entregarlo, el servicio podría no ser realizado. Le recomendamos que imprima los correos de confirmación de los servicios contratados y los bonos para presentarlos o hacer uso de ellos siempre que le sea requerido.
e) Cuando reciba el vale de reserva o Bono, revíselo cuidadosamente y asegúrese que todos los datos son correctos. Nosotros como agente del Proveedor no nos hacemos responsables de los errores o discrepancias que pueda contener. En caso de que detecte algún error, deberá comunicárnoslo inmediatamente. Consulte nuestra política de modificación y/o cancelación de reservas.
f) La información y datos que nos transmite durante el proceso de reserva, tan sólo serán facilitado a las personas o administraciones necesarias para que dicho servicio pueda realizarse con éxito (operador local de transporte, autoridades aeroportuarias, aduanas, inmigración, empresas de seguridad, etc). En el último paso del proceso de reserva usted nos autoriza a transmitir sus datos a cualquiera que intervenga en el desempeño del servicio. No dude en consultar nuestra política de protección de datos y privacidad en caso de que desee información adicional.
g) Cualquier notificación o comunicación que Terralona-Vip le envíe ha de ser ratificada por usted confirmando recepción. En su defecto nuestro sistema guardará el registro de la entrega, sirviendo ya este como notificación y confirmación de entrega.
4-Precios y pago
Terralona-Vip, al recibir su petición de servicio, actúa como su agente o representante solicitándole el pago del importe íntegro del servicio que desea contratar con el Proveedor.
En nuestro sitio web puede ver los precios detallados por servicio, calculados según el vehículo, el destino y la fecha que escoja. Podemos modificar el precio de los servicios en cualquier momento y su petición de servicio, aún después de tramitada y pagada, está sujeta a la validación hasta el momento que se le envíe el Bono o vale de reserva.
Si el Proveedor rechaza el servicio o modifica el precio respecto a su solicitud de reserva, le informaremos por correo electrónico y le solicitaremos información complementaria o el pago adicional si fuera necesario. Si el Proveedor no acepta definitivamente el servicio o usted no está de acuerdo con el nuevo precio ofertado, le reembolsaremos íntegramente el importe que nos abonó (en Euros) por el mismo método de pago que haya utilizado.
5-Solicitudes especiales
Durante el proceso de su solicitud de servicios, Terralona-Vip le ofrece la posibilidad de solicitar servicios adicionales tales como silla de bebé, alzadores para niños, equipaje adicional, transporte de equipación de Golf o Ski, etc. El pago de estos servicios adicionales es tan sólo una provisión y no garantiza su disponibilidad el día del traslado. En el caso extraordinario que el Proveedor el día del traslado no pueda atender esa petición de servicio extra, el cliente nos lo deberá comunicar directamente y el importe de este servicio extra para ese traslado le será reembolsado integralmente.
6-Modificaciones en la reserva
a) Cualquier solicitud de cambio en la reserva, deberá ser enviada por correo electrónico info@terralona.com. Ningún cambio será efectivo hasta que lo recibamos y le confirmemos por correo electrónico que el Proveedor puede efectuar la correspondiente modificación.Podrá realizar el cambio con una antelación mínima de 12 horas antes de la hora prevista de recogida.
b) Si solicita algún cambio que implique una modificación en el precio (tamaño de vehículo, nuevo destino, extras, etc.), la diferencia entre lo que ya ha abonado y el nuevo precio, se le comunicará por correo electrónico, enviándole en el mismo correo un enlace para que efectúe el abono de la diferencia. Hasta la recepción del pago por su parte el cambio no será aceptado por el Proveedor.
c) Si el cambio produjera una reducción de la tarifa inicial, se le reembolsará la diferencia, siempre y cuando solicite la modificación como mínimo 12 horas antes de la hora de recogida prevista.
d) El Proveedor monitorizará la llegada de su vuelo o tren para prever posibles cambios de horario debido a retrasos, teniendo en cuenta la información que usted ha facilitado durante el proceso de reserva. Pero si su número de vuelo o tren cambia, o pierde el vuelo/tren, o sufre éste cualquier tipo de modificación, usted deberá informarnos llamándonos al número de atención 24 horas que figura en su vale de reserva.Su petición de cambio estará sujeta a la aceptación del Proveedor local y nosotros le llamaremos y enviaremos un email informándole del estado de su reserva.
e) Una vez su avión haya aterrizado (o su tren haya llegado a la estación), el Proveedor le esperará durante 30 minutos en el punto de encuentro que indica su vale de reserva. Desde el desembarque del avión hasta el punto de encuentro usted tendrá que pasar por los controles de seguridad, recogida de maletas, aduanas, o quizás incluso reclamación por pérdida de maletas, etc. Le aconsejamos que uno de los pasajeros vaya directamente al punto de encuentro convenido con el Proveedor antes de que transcurran esos 30 minutos. Si el conductor tuviera que esperar un tiempo superior al establecido, esto podrá suponer un coste adicional que deberá abonar. Si después de 30 minutos el cliente no se presentara en el punto de encuentro del aeropuerto o estación de tren establecido, el servicio se cancelará sin derecho a devolución.
7-Cancelaciones
a) Cualquier solicitud de cancelación de una reserva deberá ser enviada por email a nuestra dirección info@terralona.com con un mínimo de 12 horas antes de la hora prevista para el primer traslado.
b) Las cancelaciones que cumplan con estos términos serán abonadas íntegramente por el mismo método de pago y moneda que haya utilizado.
c) Las cancelaciones efectuadas a menos de 12 horas de la hora prevista de recogida, NO estarán sujetas a devolución.
8-Seguros y responsabilidad
a) En su itinerario de viaje intervienen probablemente distintos operadores y medios de transporte que usted ha contratado. Por su seguridad y garantía, le recomendamos encarecidamente que contrate una póliza de seguro que cubra los gastos eventuales en caso de cancelación de la reserva y que incluya coberturas por accidente o enfermedad (incluyendo la repatriación), quiebra del Proveedor, pérdida de equipaje, pérdida de efectivo, así como otros gastos derivados.
b) Terralona-Vip actúa como agente de reservas. Usted suscribe un contrato de servicios directamente con el Proveedor y no con nosotros. Como Agente, no aceptamos ninguna responsabilidad por la prestación del servicio de transporte en sí mismo. Nuestra responsabilidad se limita a publicar información en nuestra página web acerca de los Servicios que ofrecen los Proveedores, a transmitir la información o modificación de las reservas a los Proveedores ya informarle de cualquier cambio aplicado a los términos de su reserva. No aceptamos ninguna responsabilidad por cualquier información o incidencia sobre los traslados publicados en nuestra web.
c) Declinamos toda responsabilidad por las pérdidas que pudiera provocar el trámite incorrecto de su solicitud por parte del Proveedor, los fallos que usted cometa al rellenar el formulario de solicitud o la no comunicación de una información completa y veraz durante el proceso de reserva.
d) Las informaciones sobre los servicios mostrados en la web, el tipo de vehículo, los extras, las distancias y los tiempos de recorrido son estimados y Terralona-Vip no se compromete a su cumplimiento. Del mismo modo Terralona-Vip no realiza ningún valoración de idoneidad sobre sus peticiones de servicio y no somos responsables de la elección que usted realice.
e) Terralona-Vip no acepta ninguna responsabilidad por cualquier enfermedad, lesión, muerte o pérdida de ningún tipo. Cualquier reclamación por pérdida, lesión, enfermedad o muerte debe llevarse a cabo directamente con el Proveedor o puede ser cubierta por los términos de su seguro. En cualquier caso estará sujeta a las leyes y jurisdicción del país en el que se efectuaron los servicios. Sólo aceptamos responsabilidad por las reclamaciones que se presenten únicamente como resultado de nuestra propia negligencia.
f) No seremos responsables de cualquier servicio que contrate directamente con el Proveedor, así como declinamos cualquier responsabilidad en caso de que haga modificaciones sobre los servicios contratados y no nos informe directamente y por escrito a través de los medios de contacto facilitados.
g) Terralona-Vip ofrece este sitio Web en el estado en el que se presenta y efectúa los mayores esfuerzos para la actualización, mantenimiento y funcionamiento del mismo, no pudiendo garantizar la ausencia de fallos técnicos, la infalibilidad del servicio, ni que el sistema o portal se encuentre operativo en todo momento. No damos garantías sobre la exactitud del contenido de la página web, la veracidad de la traducción en idiomas distintos del español, ni que esté libre de virus o similares que puedan tener efectos perjudiciales.
h) Los errores que pudieran aparecer en la página serán corregidos tan pronto como tengamos conocimiento. Ante cualquier error de este tipo que pueda afectar a los precios o promociones de nuestros Proveedores, Terralona-Vip se reserva el derecho a la cancelación de la reserva en nombre del Proveedor ya devolver la totalidad del importe abonado por el pasajero.
9-Fuerza Mayor
a) Ni Terralona-Vip ni el Proveedor pueden garantizar o hacerse responsables de situaciones extraordinarias que puedan ocurrir previamente a su traslado. Tales circunstancias pueden ser tales como accidentes y retrasos derivados, controles u operaciones policiales, actos vandálicos o de terrorismo, actos de protesta no planificados, manifestaciones y disturbios organizados, peligros imprevistos en la carretera, actos de gobierno o autoridad nacional, desastres naturales o catástrofes, incendios y condiciones meteorológicas adversas u otros acontecimientos similares que queden fuera del control del Proveedor.
10-Contacto
a) Terralona-Vip velará en todo momento para ofrecerle el mejor servicio y atención posible. En la página web aparecen las distintas formas de contacto y nuestros horarios de atención al cliente. También, durante su traslado usted dispone en el Bono de un teléfono de atención 24 horas, desde el cual le atenderemos para solucionar cualquier imprevisto respecto al traslado que ha contractado a través de nuestra página web.
b) Todas las comunicaciones que mantengamos con usted, se realizarán por correo electrónico, por lo que le recomendamos que siempre antes de iniciar su viaje lo consulte para verificar que no se hayan producido modificaciones o cancelaciones en su reserva. Las notificaciones se enviarán a la dirección que usted nos ha facilitado durante el proceso de reserva.
c) En caso de que cambie su correo electrónico o el teléfono de contacto, nos lo deberá comunicar inmediatamente a fin de que podamos establecer contacto con usted para cualquier cuestión relativa a su petición de servicio.
d) En el caso de que usted no se presente en el punto de encuentro descrito en el vale de reserva en los siguientes 30 minutos desde la hora que figura en el Bono, el Proveedor tratará de contactarle en el teléfono que nos ha facilitado durante el proceso de reserva. Si no es posible hablar con usted porque no contesta, o porque su teléfono está fuera de cobertura, o porque salta el contestador o falla la conexión, en ese caso el Proveedor dará por cancelado el servicio sin derecho a devolución del importe pagado.
e) Si en algún momento durante el transcurso del servicio, detecta algún problema con el Servicio prestado, comuníqueselo al Proveedor, o llámenos al número que aparece en su Bono. Investigaremos el problema y trataremos de solucionarlo de inmediato. En caso de que no seamos notificados, se verá afectada nuestra capacidad de investigar el asunto objeto de la queja, al igual que sus derechos a efectuar reclamación. Teniendo esto en consideración, cualquier reclamación relativa al servicio ha de efectuarse por escrito en un tiempo no superior a 15 días desde la fecha del traslado.
f) A su regreso usted podrá recibir un cuestionario de evaluación del servicio prestado. Ese documento nos ayuda a mejorar constantemente nuestros servicios y el servicio proporcionado por nuestros Proveedores, y por lo tanto es de vital importancia para nosotros. Le agradecemos de antemano el tiempo que querrá dedicarnos para su cumplimentación.
11-Servicio de Transporte
a) Es responsabilidad del cliente asegurarse que ha introducido todos sus datos tanto personales como de recogida y destino correctamente (fecha, hora, direcciones completa, etc.) en el momento de realizar la reserva. El Proveedor tendrá en cuenta esos datos para su recogida y le llevará hasta su punto de destino lo más cerca posible de su alojamiento, en función de las características físicas del vehículo y de la accesibilidad a la dirección solicitada.
b) La recogida de los pasajeros, se efectuará siempre en el punto, fecha y hora de encuentro que se especifica en el vale de reserva o Bono.El tiempo máximo de espera del conductor será de 30 minutos. Si no se presentara en el punto de encuentro en la hora fijada, perderá cualquier derecho a la devolución o modificación del servicio.
c) El cliente deberá asegurarse que la llegada al aeropuerto será con un mínimo de 2 horas de antelación respecto a la hora de salida del vuelo y al menos 10 minutos antes de la apertura de su mostrador de facturación. Es usted responsable de asegurarse que el servicio de transporte terrestre está reservado en las fechas y horarios adecuados para que su itinerario se cumpla.
d) En el proceso de petición de servicio debe indicarnos si viaja con menores de edad. En función del país las normas de seguridad en este aspecto son diferentes, por lo tanto deberá solicitar en el momento de realizar la reserva que se le proporcione el sistema de retención para menores de edad según lo establecido por la ley del país en el cual se realiza el traslado. El Proveedor, dependiendo de la disponibilidad, le proporcionará el sistema más adecuado para la edad del menor, según la normativa vigente. En caso en que el Proveedor no disponga de un sistema de retención, usted tendrá derecho a la devolución del importe de ese extra pero nunca al abono del servicio de transporte.
e) Si no nos informa que viaja con niños, tendrá que viajar con los sistemas de seguridad y retención propios del vehículo. La directiva 2003/20/CE de la UE regula los sistemas de seguridad obligatorios para niños. En el caso de los taxis y transportes privados de viajeros la norma dice:
• Los niños menores de tres años, cuando se encuentren en un taxi o vehículo autorizado, pueden viajar sin sujeción en el asiento trasero en las rodillas de un adulto si no hay asientos infantiles disponibles.
• Los niños mayores de tres años deben usar un cinturón de seguridad para adultos si no se llevan asientos infantiles o no están disponibles.
En ambos casos, los niños siempre contarán como pasajeros y ocupantes del vehículo.
f) No se garantiza el tipo de vehículo en el que se efectuará el traslado. El Proveedor tiene total libertad para cambiar el vehículo sin que pueda exigírsele ninguna responsabilidad por ello. En algunas ocasiones, se procederá a cambiar de vehículo si, de este modo, se puede ofrecer el servicio que, en caso contrario, no se podría llevar a cabo.
g) Todos los vehículos y Proveedores son coches oficiales del servicio público de taxi de la ciudad de Valencia y cuentan con las licencias administrativas y seguros obligatorios requeridos por la normativa y legislación de la ciudad de Valencia.
12-Equipaje
a) Cada pasajero podrá llevar una maleta con un peso máximo de 20 kg (dimensión total combinada máxima de 158cm -longitud + anchura + profundidad-).
b) El equipaje deberá ir identificado con su nombre, dirección de destino y teléfono. En el caso de que deje el equipaje olvidado en el vehículo, nos pondremos en contacto con usted y se le enviará a la dirección que nos haya indicado en la reserva. Los gastos adicionales que se deriven de este envío correrán a su cargo.
c) Le recomendamos que no lleve en su equipaje objetos frágiles ni valiosos como, por ejemplo, joyas, dinero, metales preciosos, cuberterías de plata, cheques u otros valores negociables, documentos, pasaportes y otros documentos de identidad, muestras, etc.
d) Ni el Proveedor ni nosotros seremos responsables de las pérdidas o daños que pudiera sufrir su equipaje. La responsabilidad sobre su equipaje es suya. Le recomendamos que suscriba una póliza de seguro que le proteja frente a las posibles pérdidas y daños.
e) La aceptación de estos términos y condiciones por su parte, le obligan a cumplir en todo momento con la legislación vigente en España. En este aspecto, su equipaje no podrá contener artículos prohibidos tales como sustancias peligrosas, armas de fuego, artículos perecederos u objetos frágiles, o animales de los que no se haya dejado constancia de conformidad con la cláusula f) que figura a continuación.
f) Durante el proceso de reserva usted deberá indicarnos si viaja con animales de compañía. Las mascotas son responsabilidad exclusiva de usted y como tal debe procurar en todo momento por su bienestar y salud. Han de viajar siempre en un contenedor que cumpla con la normativa IATA. El transporte de mascotas está sujeto a la disponibilidad y aprobación del Proveedor ya un coste adicional que usted deberá pagar. En caso de no informarnos o no de cumplir con las condiciones de seguridad requeridas, el Proveedor tiene derecho a cancelar su traslado sin derecho a devolución para usted.
13-Responsabilidad del cliente
a) El cliente declara mediante la aceptación de este contrato, que es mayor de edad y capacitado para aceptar las responsabilidades suscritas.
b) El cliente declara que comprende las condiciones generales y se compromete al pago de los servicios solicitados mediante una tarjeta de crédito o débito apta, con autorización para su uso y con fondos suficientes para cubrir el coste del servicio.
c) Comprende que deberá notificar a Terralona-Vip sobre cualquier variación que afecte a su reserva y al servicio con la máxima rapidez posible.
d) El servicio se efectuará de acuerdo con los detalles que usted nos ha facilitado en el proceso de reserva. Usted tiene la obligación de comprobar todos los datos que aparecen en el Bono de reserva del servicio que le enviaremos en el email de confirmación y en caso de discrepancia deberá notificárnoslo por escrito con un mínimo de 2 horas antes de la hora prevista para el primer traslado contratado. De no hacerlo, nosotros no podremos atenderle y no seremos responsables de la cancelación de su reserva, sin derecho a devolución.
e) El cliente deberá de llevar consigo toda la documentación necesaria para cruzar las fronteras. Ni el Proveedor ni Terralona-Vip seremos responsables ni aceptaremos ningún cargo que sea ocasionado si no lleva la documentación o si no cumple con las normas de la aduana, de la policía, de la autoridad fiscal o de la administración de los países para los que se solicite la entrada. El vale de reserva no se considera un documento válido para obtener visados.
f) En el supuesto de que el Proveedor o Terralona-Vip tuviéramos que hacer frente a un depósito o multa económica delante de las Autoridades correspondientes como consecuencia del incumplimiento de las leyes por su parte, normativas o cualquier otro requisito impuesto por los países a los que desee acceder, que quiera abandonar o por los que vaya a transitar, tendremos derecho a retener cualquier suma de dinero que le pertenezca hasta que usted realice el pago en su totalidad.
14-Derecho de Admisión
a) El Proveedor tendrá derecho a negarse a trasladar cualquier persona que se encuentre bajo los efectos del alcohol o de drogas. Nos reservamos el derecho, según un criterio razonable, de interrumpir el traslado si la conducta o el comportamiento de alguno de los pasajeros afecta a su seguridad oa la del conductor del vehículo. Ni nosotros ni ninguno de nuestros Proveedores aceptamos ninguna responsabilidad por los gastos adicionales en los que incurra usted o su grupo como resultado de tal conducta.
b) El consumo de alcohol y de sustancias estupefacientes está terminantemente prohibido en los vehículos. No está permitido fumar en el interior de los mismos.
15-Ley aplicable y jurisdicción competente
a) Los presentes Términos y Condiciones Generales, así como cualquier relación entre Terralona-Vip y el Cliente se regirán por la legislación española. Para cualquier cuestión litigiosa derivada de la existencia, contenido y/o interpretación de dichos Términos y Condiciones Generales o de cualquier relación entre Terralona-Vip y el Cliente, ambas partes se someten a la jurisdicción de los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
b) Terralona-Vip se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento en su sitio Web, así como en los presentes Términos y Condiciones Generales.
Требования и условия !
Внимательно прочитайте следующие условия и условия, прежде чем делать оговорку, они содержат важную информацию о ваших правах и обязанностях.
Этот веб-сайт принадлежит Киценко Сергею (далее Terralona-Vip), общая электронная почта info@terralona.com, NIF X8477552M.
Terralona-Vip осуществляет свою деятельность под товарными знаками Terralona-Vip и действует как агент при предоставлении услуг по резервированию транспорта через свои веб-страницы.
Для вашего удобства у нас есть версия, переведенная на разные языки, но эта версия (на испанском языке) является единственной юридически обязательной версией.
Эти условия обслуживания (общие условия) регулируют доступ и использование услуг этой веб-страницы. Доступ и использование указанных услуг обусловлены принятием и соблюдением этих условий.
Terralona-Vip — это услуга посредничества с добавленной стоимостью, дополняющего официальное обслуживание такси. Добавленная стоимость управления оговорками 365/24 (с изменением, отменой, адаптацией и модуляцией услуги) с 24-часовой помощью и онлайн-предоплатой.
Оплата услуг включает в себя оплату услуги такси в соответствии с официальными тарифами, утвержденными официальными органами регулирования движения такси
Формализуя ваше бронирование, вы подтверждаете, что прочитали, поняли и приняли эти условия, подтвердив, что у вас есть правоспособность и полномочия, необходимые для принятия этих общих условий от вашего собственного имени и / или от имени ваших товарищей. Таким образом, вы будете нести ответственность за внесение соответствующих платежей, вы должны уведомить нас о любых изменениях или аннулировании, а также после получения подтверждения бронирования сообщить другим путешественникам.
Любое сообщение, касающееся услуги, которую вы наняли, должно быть указано на указанном ниже электронном адресе.
Мы доступны для клиентов в следующих средствах связи:
Электронная почта: info@terralona.com
Если вы не понимаете каких-либо условий, указанных в документе, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, прежде чем подписывать этот договор, чтобы мы могли сообщить вам об этом.
Права интеллектуальной собственности
Зарегистрированные товарные знаки, торговое название и другие права на интеллектуальную собственность, которые появляются на нашем сайте, принадлежат Terralona-Vip и защищены национальными и международными нормами промышленной и интеллектуальной собственности.
Весь контент (например, тексты, ассамблеи, графика, логотипы, значки кнопок, изображения, аудиофайлы и программное обеспечение), используемые на веб-сайтах //terralona.com/ (и других доменах, указывающих на одну и ту же веб-страницу) Они являются собственностью Terralona-Vip и защищены национальными и международными правилами промышленной и интеллектуальной собственности. Поэтому его использование запрещено, включая изменение, воспроизведение или полное или частичное представление без нашего явного и письменного согласия.
Таким образом, вы соглашаетесь не использовать наш сайт в незаконных целях.
1-Языки
Наш сайт //terralona.com/ доступен на нескольких языках. Наше обслуживание клиентов в вашем распоряжении, чтобы помочь вам на испанском, русском и английском языках.
Мы контролируем хорошее качество перевода наших веб-страниц, а также общие условия, изложенные здесь. В случае несоответствия и для юридических целей будет преобладать испанская версия.
2-запрос на обслуживание
Terralona-Vip выступает в качестве агента по продажам местного оператора передачи (далее «Поставщик»). Чтобы запросить услугу, вы должны следовать процедуре подачи заявки, установленной на нашем веб-сайте. Все запросы должны быть сделаны не менее, чем за 24 часа до требуемого времени.
a) Услуги, представленные на нашем веб-сайте, не являются предложением продажи с нашей стороны, а скорее приглашением для вас сделать предложение Поставщику указанных услуг. Мы можем принять или отклонить ваше предложение от имени Поставщика
b) .Все принятые заявки оформляются путем отправки ваучера на адрес электронной почты, который вы предоставили. Если ваш запрос отклонен, вам будет возвращена полная сумма (в евро) вашего предварительного резервирования или, альтернативно, вам будет предложен альтернативный провайдер, который может иметь разные условия и / или дополнительные сборы.
б) Ваш контракт на обслуживание напрямую с Поставщиком. Особые условия бронирования будут указаны в ваучере бронирования.Наша функция облегчает заключение договора между вами и Поставщиком. В качестве агента мы не несем никакой ответственности за услуги, предоставляемые Поставщиком.
c) Наем различных транспортных услуг через нашу веб-страницу не представляет собой «комбинированное путешествие» в том смысле, что Европейская директива 1990 года относится к комбинированным поездкам, комбинированным праздникам и комбинированным схемам. Каждая оговорка представляет собой независимый контракт на обслуживание между вами и Поставщиком.
Процедура 3-веб-бронирования
a) Все услуги общественного транспорта, которые Terralona-Vip предлагает на своем веб-сайте, разрешены местными Поставщиками.
б) Заполнив форму бронирования, вы будете предлагать покупку через Интернет. Вся информация, предоставленная в нем, будет предоставлена Поставщику для подтверждения и подтверждения услуги. Крайне важно убедиться, что имена, адреса, номера телефонов, даты и время верны. В противном случае вы должны немедленно связаться с нами, чтобы исправить это.
c) Никакой запрос на обслуживание, который не сопровождается соответствующим платежом, будет присутствовать. Сразу после успешной оплаты мы вышлем вам подтверждение по электронной почте от имени Провайдера. Это подтверждение платежа не является подтверждением вашего бронирования, оно только информирует вас о том, что ваш запрос обрабатывается Поставщиком.Когда поставщик подтвердит ваше бронирование, мы отправим вам электронное письмо с ваучером бронирования в формате PDF.Это будет формально обязательным договором между вами и Поставщиком. Датой договора будет дата, указанная в подтверждающем документе.
d) В ваучере или ваучере резервирования появится место встречи с Поставщиком. Вы также можете найти в этом же ваучере наш номер телефона службы поддержки 24/7, где мы будем помогать вам на английском или испанском языках в случае непредвиденных событий во время контрактного перевода. Вы должны распечатать Бонус, подписать его и доставить его Поставщику. В случае не доставки, услуга не может быть выполнена. Мы рекомендуем распечатывать письма с подтверждением контрактных услуг и ваучеры, чтобы представить их или использовать их, когда это требуется.
e) Когда вы получаете ваучер на бронирование или ваучер, внимательно ознакомьтесь с ним и убедитесь, что вся информация верна.Мы, как агент Поставщика, не несем ответственности за любые ошибки или несоответствия, которые могут содержаться. Если вы обнаружите какую-либо ошибку, вы должны немедленно уведомить нас. Проконсультируйтесь с нашей политикой изменения и / или отмены бронирования.
f) Информация и данные, которые вы передаете нам в процессе бронирования, будут предоставляться только людям или администрациям, необходимым для успешного проведения такой услуги (местный оператор транспорта, органы управления аэропортами, таможня, иммиграция, охранные компании, и т.д.). На последнем этапе процесса бронирования вы разрешаете нам передавать ваши данные всем, кто вмешивается в работу службы. Не стесняйтесь обращаться к нашей политике защиты данных и конфиденциальности, если вы хотите получить дополнительную информацию.
g) Любое уведомление или сообщение, которое отправляет вам Terralona-Vip, должно быть ратифицировано вами, подтверждающим получение. В противном случае наша система сохранит отчет о доставке, уже являясь уведомлением и подтверждением доставки.
4-Цены и оплата
Terralona-Vip, после получения вашего запроса на обслуживание, выступает в качестве вашего агента или представителя, запрашивающего оплату полной суммы услуги, которую вы хотите заключить с Поставщиком.
На нашем сайте вы можете увидеть подробные цены за услугу, рассчитанные в соответствии с транспортным средством, пунктом назначения и выбранной вами датой. Мы можем изменить цену услуг в любое время, и ваш запрос на обслуживание, даже после обработки и оплаты, подлежит проверке до момента отправки ваучера или ваучера бронирования.
Если Поставщик отклоняет услугу или изменяет цену в отношении вашего запроса на бронирование, мы сообщим вам по электронной почте и запросим дополнительную информацию или дополнительную оплату, если это необходимо. Если Поставщик окончательно не примет услугу или вы не согласны с предлагаемой новой ценой, мы полностью возместим вам сумму, которую вы заплатили нам (в евро) за тот же способ оплаты, который вы использовали.
5-Специальные запросы
Во время вашего запроса на обслуживание Terralona-Vip предлагает вам возможность запросить дополнительные услуги, такие как детский стул, усилитель для детей, дополнительный багаж, транспортировка оборудования для гольфа или лыжного снаряжения и т. Д. Уплата этих дополнительных услуг является лишь условием и не гарантирует их доступность в день передачи. В исключительном случае, когда Поставщик в день передачи не может удовлетворить этот запрос для дополнительного обслуживания, клиент должен сообщить нам напрямую, и сумма этого дополнительного обслуживания для этой передачи будет полностью возмещена.
6-Изменения в бронировании
a) Любой запрос на изменение бронирования должен быть отправлен по электронной почте на адрес info@terralona.com.Никакие изменения не будут действовать до тех пор, пока мы не получим его и не подтвердим по электронной почте, что Поставщик может внести соответствующие изменения. Вы можете внести изменения не позднее, чем за 12 часов до запланированного времени пикапа.
б) Если вы запросите изменение, которое подразумевает изменение цены (размер транспортного средства, новый пункт назначения, дополнительные услуги и т. д.), разница между тем, что вы уже заплатили, и новой ценой, будет сообщена по электронной почте, отправив вас в то же письмо ссылку для оплаты разницы. До получения платежа изменение не будет принято Поставщиком.
c) Если изменение приведет к уменьшению начальной ставки, разница будет возмещена, если вы запросите изменение не менее чем за 12 часов до запланированного времени сбора.
d) Провайдер будет контролировать прибытие вашего рейса или поезда, чтобы предвидеть возможные изменения графика из-за задержек с учетом информации, предоставленной вами во время процесса бронирования. Но если ваш номер рейса или поезда изменяется, или вы пропустите полет / поезд, или если вы страдаете от каких-либо модификаций, вы должны сообщить нам, позвонив 24-часовому номеру внимания в ваучер бронирования. Ваш запрос на изменение будет приниматься местным провайдером, и мы позвоним вам и отправим вам электронное сообщение с сообщением о состоянии вашего бронирования.
e) Как только ваш самолет приземлился (или ваш поезд прибыл на станцию), Поставщик будет ждать 30 минут в месте встречи, указанном в вашем ваучере бронирования. От высадки самолета до места встречи вам придется пройти контроль безопасности, сбор багажа, обычаи или, возможно, даже претендовать на потерю чемоданов и т. Д. Мы советуем, чтобы один из пассажиров перешел непосредственно на согласованное место встречи с Провайдером до истечения 30 минут. Если водитель должен был ждать дольше установленного времени, это может повлечь за собой дополнительные расходы, которые должны быть оплачены. Если через 30 минут клиент не появится на месте встречи в аэропорту или на вокзале, услуга будет отменена без права на возвращение.
7-Аннулирование
a) Любой запрос на отмену бронирования должен быть отправлен по электронной почте на наш адрес info@terralona.com минимум за 12 часов до запланированного времени для первой передачи.
b) Аннулирование, соответствующее этим условиям, будет выплачено в полном объеме одним и тем же способом оплаты и используемой вами валютой.
c) Отмена, сделанная менее чем за 12 часов до запланированного времени сбора, НЕ будет возвращена.
8-Страхование и ответственность
a) В вашем маршруте поездки, вероятно, были задействованы различные операторы и транспортные средства, которые вы наняли.Для вашей безопасности и гарантии мы настоятельно рекомендуем вам выписать страховой полис, который покрывает возможные расходы в случае отмены бронирования и включает в себя покрытие для несчастного случая или болезни (включая репатриацию), банкротство Провайдера, потерю багажа, потерю денежных средств, а также других производных расходов.
б) Terralona-Vip действует как резервный агент. Вы подписываете договор на обслуживание непосредственно с Поставщиком, а не с нами. В качестве Агента мы не несем никакой ответственности за предоставление самой транспортной услуги. Наша ответственность ограничивается публикацией информации на нашем веб-сайте об услугах, предлагаемых Поставщиками, для передачи информации или изменения оговорок Поставщикам и информирования их о любых изменениях, применяемых к условиям их бронирования. Мы не несем никакой ответственности за любую информацию или информацию о переводах, опубликованных на нашем веб-сайте.
c) Мы отказываемся от ответственности за убытки, которые могут возникнуть в результате неправильной обработки вашего запроса Поставщиком, сбоев, которые вы совершаете, чтобы заполнить форму заявки или неспособность сообщить полную и точную информацию во время процесса бронирования.
d) Информация об услугах, показанных в Интернете, тип транспортного средства, дополнительные услуги, расстояния и время в пути, оцениваются, и Terralona-Vip не берет на себя обязательство. Точно так же Terralona-Vip не делает оценки пригодности ваших запросов на обслуживание, и мы не несем ответственности за ваш выбор.
e) Terralona-Vip не несет никакой ответственности за любые болезни, травмы, смерть или потерю любого рода. Любые претензии в отношении потери, травмы, болезни или смерти должны быть сделаны непосредственно у Поставщика или могут быть покрыты условиями вашего страхования. В любом случае он будет подпадать под действие законов и юрисдикции страны, в которой выполнялись услуги. Мы принимаем на себя ответственность за претензии, которые возникают только в результате нашей собственной халатности.
f) Мы не несем ответственности за любую услугу, заключенную напрямую с Поставщиком, а также отказываемся от какой-либо ответственности в случае внесения изменений в контрактные услуги и не уведомляем нас напрямую и письменно с помощью предоставленных средств.
g) Terralona-Vip предлагает этот веб-сайт в том состоянии, в котором оно представлено, и прилагает максимальные усилия для обновления, обслуживания и эксплуатации, неспособности гарантировать отсутствие технических сбоев, непогрешимость службы или что система или портал он действует всегда. Мы не гарантируем точность содержания веб-сайта, точность перевода на других языках, кроме испанского, или что он свободен от вирусов или подобных, которые могут иметь вредные последствия.
h) Любые ошибки, которые могут появиться на странице, будут исправлены, как только мы узнаем. В случае любой ошибки такого рода, которая может повлиять на цены или рекламные акции наших Поставщиков, Terralona-Vip оставляет за собой право отменить бронирование от имени Поставщика и вернуть полную сумму, уплаченную пассажиром.
9-форс-мажор
a) Ни Terralona-Vip, ни Поставщик не могут гарантировать или нести ответственность за чрезвычайные ситуации, которые могут возникнуть до их передачи. Такие обстоятельства могут быть такими, как несчастные случаи и задержки, полицейский контроль или операции, акты вандализма или терроризма, незапланированные акты протеста, организованные беспорядки и демонстрации, непредвиденные опасности на дороге, действия правительства или национальной власти, стихийные бедствия или катастрофы. , пожары и неблагоприятные погодные условия или другие подобные события, которые не контролируются Поставщиком.
10-Contact
a) Terralona-Vip будет постоянно следить за тем, чтобы предложить вам наилучший сервис и внимание. На веб-сайте отображаются различные формы контактов и наши часы обслуживания клиентов. Кроме того, во время вашего перевода у вас есть 24-часовой номер телефона на ваучере, из которого мы поможем вам решить любое непредвиденное событие в отношении передачи, которую вы заключили на нашем веб-сайте.
b) Все сообщения, которые мы поддерживаем с вами, будут сделаны по электронной почте, поэтому мы рекомендуем вам всегда проверять перед поездкой, чтобы убедиться, что в вашем бронировании не было никаких изменений или аннулирования. Уведомления будут отправлены на указанный вами адрес во время процесса бронирования.
c) Если вы изменили свой адрес электронной почты или контактный телефон, вы должны немедленно уведомить нас, чтобы мы могли связаться с вами по любому вопросу, касающемуся вашего запроса на обслуживание.
d) В случае, если вы не появляетесь в месте встречи, указанном в ваучере резервирования, в течение следующих 30 минут с момента, указанного в ваучере, поставщик попытается связаться с вами по номеру телефона, который вы предоставили во время процесс бронирования. Если с вами невозможно разговаривать, потому что вы не отвечаете или из-за того, что ваш телефон находится вне зоны покрытия, или из-за того, что автоответчик пропускает или соединение терпит неудачу, в этом случае Провайдер отменит услугу без права возврата уплаченной суммы.
e) Если в любое время во время службы вы обнаружите какие-либо проблемы с предоставленной Службой, уведомите Поставщика или позвоните нам по номеру, указанному в Бонусе. Мы исследуем проблему и попытаемся ее решить немедленно. Если нас не уведомят, наша способность расследовать предмет жалобы будет затронута, как и ваши права предъявлять иск. Принимая во внимание это, любые претензии, касающиеся услуги, должны быть сделаны в письменной форме в течение периода, не превышающего 15 дней с даты передачи.
f) По возвращении вы можете получить анкету для оценки предоставляемой услуги. Этот документ помогает нам постоянно совершенствовать наши услуги и услуги, предоставляемые нашими Поставщиками, и поэтому имеет для нас жизненно важное значение. Мы заранее благодарим вас за то, что вы хотели бы посвятить для его завершения.
11-Транспортное обслуживание
a) Ответственность клиента заключается в том, чтобы во время бронирования они ввели все свои персональные данные, а также данные сбора и назначения (дата, время, полные адреса и т. д.). Поставщик учтет эти данные для своей коллекции и отправит вас к месту назначения как можно ближе к месту вашего проживания, в зависимости от физических характеристик транспортного средства и доступности для запрашиваемого адреса.
b) Сбор пассажиров всегда будет производиться в момент, дату и время собрания, указанные в ваучере или ваучере резервирования.Максимальное время ожидания драйвера составит 30 минут. Если вы не появляетесь на месте встречи в запланированное время, вы потеряете любое право на возврат или изменение услуги.
c) Клиент должен убедиться, что прибытие в аэропорт будет не менее чем за 2 часа до вылета рейса и не менее чем за 10 минут до открытия стойки регистрации. Вы несете ответственность за то, чтобы служба наземного транспорта была забронирована в соответствующие даты и время, чтобы ваш маршрут был выполнен.
d) В процессе запроса на обслуживание вы должны указать, путешествуете ли вы с несовершеннолетними. В зависимости от страны, положения о безопасности в этом отношении различны, поэтому вы должны просить в момент оговорки предоставить систему удержания несовершеннолетних, установленную законом страны, в которой делает передачу. Провайдер, в зависимости от доступности, предоставит наиболее подходящую систему для возраста ребенка в соответствии с действующими правилами. В случае, если у Поставщика нет системы удержания, вы будете иметь право на возмещение суммы этого дополнительного, но не на оплату транспортного обслуживания.
e) Если вы не сообщите нам, что вы путешествуете с детьми, вам придется путешествовать с собственными системами безопасности и удержания автомобиля. Директива ЕС 2003/20 / EC регулирует обязательные системы безопасности для детей. В случае с такси и частным пассажирским транспортом правило гласит:
• Дети в возрасте до трех лет, находясь на такси или авторизованном автомобиле, могут путешествовать без ограничений на заднем сиденье на коленях взрослого, если нет детских мест.
• Дети в возрасте старше трех лет должны носить взрослый ремень безопасности, если они не носят детские сиденья или не доступны.
В обоих случаях дети всегда будут считаться пассажирами и пассажирами транспортного средства.
f) Тип транспортного средства, в котором будет производиться перевод, не гарантируется. Поставщик имеет полную свободу менять транспортное средство, не имея возможности потребовать за него никакой ответственности. В некоторых случаях вы приступаете к замене транспортных средств, если таким образом вы можете предложить услугу, которая в противном случае не может быть выполнена.
g) Все транспортные средства и Поставщики являются официальными автомобилями государственной службы такси города Валенсии и имеют административные лицензии и обязательное страхование, требуемые правилами и законодательством города Валенсии.
12-Камера
a) Каждый пассажир может перевозить чемодан с максимальным весом 20 кг (максимальный общий комбинированный размер 158 см-длина + ширина + глубина).
b) Багаж должен быть идентифицирован с вашим именем, адресом назначения и номером телефона. В случае, если вы оставите свой багаж в автомобиле, мы свяжемся с вами и отправим вас по указанному вами адресу в бронировании. Дополнительные расходы, связанные с этой отправкой, будут за ваш счет.
c) Мы рекомендуем не носить в багаже хрупкие или ценные предметы, такие как драгоценности, деньги, драгоценные металлы, серебро, чеки или другие оборотные ценные бумаги, документы, паспорта и другие документы, удостоверяющие личность, образцы и т. д.
d) Ни Поставщик, ни мы не несем ответственности за убытки или ущерб, который может причинить ваш багаж. Ответственность за ваш багаж принадлежит вам. Мы рекомендуем вам подписаться на страховой полис, который защищает вас от возможных потерь и убытков.
e) Принятие этих условий с вашей стороны обязывает вас постоянно соблюдать законодательство, действующее в Испании. В этом отношении ваш багаж может не содержать запрещенных предметов, таких как опасные вещества, огнестрельное оружие, скоропортящиеся предметы или хрупкие предметы или животных, которые не были зарегистрированы в соответствии с пунктом f) ниже.
f) Во время процесса бронирования вы должны указать, путешествуете ли вы с домашними животными. Домашние животные — это ваша единственная ответственность, и поэтому вы всегда должны искать свое благополучие и здоровье. Они должны всегда путешествовать в контейнере, который соответствует требованиям IATA. Перевозка домашних животных зависит от наличия и одобрения Провайдера и за дополнительную плату, которую вы должны заплатить. В случае, если мы не сообщим нам или не соблюдаем требуемые условия безопасности, Поставщик имеет право отменить ваш перевод без права возврата.
13 — Ответственность клиента
a) Клиент заявляет, приняв этот контракт, что он имеет совершеннолетний возраст и имеет право принимать подписанные обязанности.
б) Клиент заявляет, что он понимает общие условия и обязуется оплатить услуги, запрошенные с помощью кредитной или дебетовой карты, с разрешения на ее использование и с достаточными средствами для покрытия стоимости услуги.
c) Вы понимаете, что вы должны уведомить Terralona-Vip о любых вариантах, которые влияют на ваше бронирование и обслуживание как можно быстрее.
d) Услуга будет осуществляться в соответствии с данными, которые вы предоставили нам в процессе бронирования. Вы обязаны проверять все данные, которые указаны в ваучере резервирования услуги, который мы отправим вам в электронном письме с подтверждением, и в случае несоответствия вы должны уведомить нас в письменной форме не менее чем за 2 часа до запланированного времени для первой передачи нанял. Если мы этого не сделаем, мы не сможем вам помочь, и мы не будем нести ответственность за отмену вашего бронирования без права на возвращение.
e) Клиент должен иметь всю необходимую документацию для пересечения границ. Ни Поставщик, ни Terralona-Vip не будут нести ответственность, и мы не примем никаких сборов, которые могут возникнуть, если вы не несете документацию или если вы не соблюдаете таможенные, полицейские, налоговые органы или административные стандарты стран, для которых вы запрашиваете. вход. Ваучер бронирования не считается действительным документом для получения визы.
f) В случае, если Поставщику или Terralona-Vip пришлось столкнуться с депозитом или экономическим штрафом перед соответствующими Властями в результате нарушения законов с их стороны, правил или любого другого требования, налагаемого странами, в которых они желают доступ, который хочет уйти или для тех, кто будет транзитом, мы будем иметь право удерживать любую сумму, которая принадлежит вам, до тех пор, пока вы не сделаете платеж в полном объеме.
14 — право на вход
a) Провайдер имеет право отказаться от передачи любому лицу, находящемуся под воздействием алкоголя или наркотиков. Мы оставляем за собой право, по разумным критериям, прекратить передачу, если поведение или поведение любого из пассажиров повлияет на вашу безопасность или безопасность водителя транспортного средства. Ни мы, ни кто-либо из наших Поставщиков не несет никакой ответственности за дополнительные расходы, понесенные вами или вашей группой в результате такого поведения.
b) Потребление алкоголя и наркотических веществ строго запрещено в транспортных средствах. Курение в них запрещено.
15-Применимое право и компетентная юрисдикция
а) Эти Общие положения и условия, а также любые отношения между Terralona-Vip и клиентом будут регулироваться законодательством Испании. Для любых споров, возникающих в связи с существованием, содержание и / или толкования настоящих Условий или каких-либо отношений между Terralona-Vip и Клиентом, обе стороны подчиняются юрисдикции судов города Барселона.
b) Terralona-Vip оставляет за собой право вносить изменения в любое время на своем веб-сайте, а также в настоящие Общие положения и условия.
Legal conditions!
Read the following terms and conditions carefully before making a reservation, they contain important information about your rights and obligations.
This website is owned by SERGIU CHITENCO (hereinafter Terralona-Vip), general email info@terralona.com, NIF X8477552M.
Terralona-Vip carries out its activity under the trademarks Terralona-Vip and acts as an agent when providing transport reservation services through its web pages.
For your convenience we have a version translated into different languages, but this version (in Spanish language) is the only legally binding.
These conditions of service (general conditions) regulate the access and use of the services of this web page. The access and use of said services is conditioned to the acceptance and compliance with these conditions.
Terralona-Vip is a service of added value intermediation complementary to the official taxi service. As an added value, the management of reservations 365/24 (with modification, cancellation, adaptation and modulability of the service) with 24h assistance and online prepayment.
The payment of the services includes the payment of the service of taxi according to official rates approved by the official organisms regulators of the taxi
By formalizing your reservation, you confirm that you have read, understand and accept these conditions, further confirming that you have the legal capacity and authority necessary to accept these general conditions on your own behalf and / or on behalf of your companions. Therefore, you will be responsible for making the appropriate payments, you must notify us of any modification or cancellation, and you must, upon receiving the booking confirmation, inform the other travelers.
Any communication regarding the service you have hired, must be made to the email address indicated below.
We are available to customers in the following means of contact:
Email: info@terralona.com
If you do not understand any of the conditions stated in the document, contact our customer service before signing this contract, so we can inform you correctly.
Intellectual property rights
The trademarks, trade name and other intellectual property rights that appear on our site belong to Terralona-Vip and are protected by national and international industrial and intellectual property regulations.
All content (such as, among others, texts, assemblies, graphics, logos, button icons, images, audio files and software) used on the //terralona.com/ websites (and other domains that point to the same web page) They are property of Terralona-Vip and are protected by the national and international rules of industrial and intellectual property. Therefore its use is forbidden, including the modification, reproduction or total or partial representation without our express and written consent.
You agree therefore not to use our website for illegal purposes.
1-Languages
Our website //terralona.com/ is available in several languages. Our customer service is at your disposal to assist you in Spanish, Russian and English.
We control the good quality of the translation of our web pages, as well as the general terms and conditions set forth herein. In case of discrepancy and for legal purposes, the Spanish version will prevail.
2-Service request
Terralona-Vip acts as the sales agent of the local transfer operator (hereinafter «the Provider»). To request a Service, you must follow the application procedure established on our website. All requests must be made at least 24 hours before the requested collection time.
a) The services shown on our website do not constitute an offer of sale on our part, but rather an invitation for you to make an offer to the Supplier of said services. We can accept or reject your offer on behalf of the Supplier. All accepted petitions are formalized by sending a reservation voucher to the email address you have provided. If your request is rejected, you will be refunded the full amount (in Euros) of your pre-reservation or alternatively you will be offered an alternative provider that may have different conditions and / or additional charges.
b) Your service contract is directly with the Supplier. The special conditions of the reservation will appear in your reservation voucher. Our function facilitates the conclusion of the contract between you and the Supplier. As an agent, we will not accept any responsibility for the services provided by the Supplier.
c) The hiring of different transport services through our website does not constitute a «combined trip» in the sense that the European Directive of 1990 refers to combined travel, combined holidays and combined circuits. Each reservation constitutes an independent service contract between you and the Provider.
3-Web booking procedure
a) All the public transport services that Terralona-Vip offers on its website have been authorized by the local Suppliers.
b) By filling out the booking form, you will be making a purchase offer via the web. All the information provided in it, will be provided to the Supplier for validation and confirmation of the service. It is extremely important that you verify that the names, addresses, telephone numbers, dates and times are correct.Otherwise, you must contact us immediately to rectify it.
c) No request for service that is not accompanied by the corresponding payment will be taken care of. Immediately after the successful payment, we will send you a proof of it by email on behalf of the Provider. This proof of payment is not the confirmation of your reservation, it only informs you that your request is being processed with the Supplier. When the Supplier confirms your reservation, we will send you an email with the reservation voucher in PDF format. This will be formally the binding contract between you and the Provider. The date of the contract will be that which appears on the confirmation document.
d) In the Bonus or reservation voucher, the meeting place with the Supplier will be included. You can also find in the same voucher our 24hour travel assistance telephone number where we will assist you in the English or Spanish languages in case of any unforeseen event during the contracted transfer.You must print the Bonus, sign it and deliver it to the Supplier. In case of non-delivery, the service may not be performed. We recommend that you print the confirmation emails of the contracted services and the vouchers to present them or make use of them whenever it is required.
e) When you receive the booking voucher or voucher, review it carefully and make sure all the information is correct. We as the agent of the Supplier are not responsible for any errors or discrepancies that may be contained. In case you detect any error, you must inform us immediately. Check our policy of modification and / or cancellation of reservations.
f) The information and data that you transmit to us during the booking process, will only be provided to the people or administrations necessary for such a service to be carried out successfully (local transport operator, airport authorities, customs, immigration, security companies, etc). In the last step of the reservation process you authorize us to transmit your data to anyone who intervenes in the performance of the service. Do not hesitate to consult our data protection and privacy policy in case you want additional information.
g) Any notification or communication that Terralona-Vip sends you has to be ratified by you confirming receipt. Otherwise, our system will keep the record of the delivery, already serving as notification and delivery confirmation.
4-Prices and payment
Terralona-Vip, upon receiving your service request, acts as your agent or representative requesting payment of the full amount of the service you wish to contract with the Supplier.
On our website you can see the detailed prices per service, calculated according to the vehicle, the destination and the date you choose. We can modify the price of the services at any time and your service request, even after being processed and paid, is subject to validation until the moment the voucher or reservation voucher is sent to you.
If the Supplier rejects the service or modifies the price with respect to your booking request, we will inform you by email and request additional information or additional payment if necessary. If the Supplier does not definitively accept the service or you do not agree with the new price offered, we will reimburse you in full the amount you paid us (in Euros) for the same payment method that you have used.
5-Special requests
During the process of your service request, Terralona-Vip offers you the possibility of requesting additional services such as baby chair, booster for children, additional luggage, transportation of Golf or Ski equipment, etc. The payment of these additional services is only a provision and does not guarantee its availability on the day of the transfer. In the extraordinary case that the Provider on the day of the transfer can not meet this request for extra service, the client must inform us directly and the amount of this extra service for that transfer will be fully reimbursed.
6-Modifications in the reservation
a) Any request to change the reservation must be sent by email to info@terralona.com. No change will be effective until we receive it and confirm by email that the Supplier can make the corresponding modification. You can make the change at least 12 hours before the scheduled pick-up time.
b) If you request a change that implies a change in the price (vehicle size, new destination, extras, etc.), the difference between what you have already paid and the new price, will be communicated by email, sending you in the same mail a link to make the payment of the difference. Until the payment is received, the change will not be accepted by the Supplier.
c) If the change results in a reduction of the initial rate, the difference will be refunded, provided that you request the modification at least 12 hours before the scheduled collection time.
d) The Provider will monitor the arrival of your flight or train to anticipate possible schedule changes due to delays, taking into account the information you have provided during the reservation process. But if your flight or train number changes, or you miss the flight / train, or if you suffer any type of modification, you must inform us by calling us at the 24-hour attention number on your reservation voucher. Your request for change will be subject to acceptance by the local Provider and we will call you and send an email informing you of the status of your reservation.
e) Once your plane has landed (or your train has arrived at the station), the Provider will wait for 30 minutes at the meeting point that indicates your reservation voucher. From the disembarkation of the plane to the meeting point you will have to go through the security controls, baggage collection, customs, or perhaps even claim for loss of suitcases, etc. We advise that one of the passengers go directly to the agreed meeting point with the Provider before the 30 minutes have elapsed. If the driver had to wait a longer time than established, this may involve an additional cost to be paid. If after 30 minutes the client does not show up at the meeting point of the airport or train station established, the service will be canceled without the right to return.
7-Cancellations
a) Any request for cancellation of a reservation must be sent by email to our address info@terralona.com with a minimum of 12 hours before the scheduled time for the first transfer.
b) Cancellations that comply with these terms will be paid in full by the same method of payment and currency that you have used.
c) Cancellations made less than 12 hours before the scheduled collection time, will NOT be subject to refund.
8-Insurance and responsibility
a) In your travel itinerary probably involved different operators and means of transport that you have hired. For your safety and guarantee, we strongly recommend that you take out an insurance policy that covers the eventual expenses in case of cancellation of the reservation and that includes coverage for accident or illness (including repatriation), bankruptcy of the Provider, loss of luggage, loss of cash, as well as other derived expenses.
b) Terralona-Vip acts as a reserve agent. You sign a service contract directly with the Provider and not with us. As an Agent, we do not accept any responsibility for the provision of the transportation service itself. Our responsibility is limited to publishing information on our website about the Services offered by the Suppliers, to transmit the information or modification of the reservations to the Suppliers and to inform them of any change applied to the terms of their reservation. We accept no responsibility for any information or incidence on the transfers published on our website.
c) We disclaim all liability for losses that could be caused by the incorrect processing of your request by the Supplier, the failures you commit when completing the application form or the non-communication of complete and truthful information during the booking process.
d) The information about the services shown on the web, the type of vehicle, the extras, distances and travel times are estimated and Terralona-Vip does not commit to its fulfillment. In the same way, Terralona-Vip does not make any suitability assessment about your service requests and we are not responsible for the choice you make.
e) Terralona-Vip accepts no liability for any illness, injury, death or loss of any kind. Any claim for loss, injury, illness or death must be made directly with the Provider or may be covered by the terms of your insurance. In any case, it will be subject to the laws and jurisdiction of the country in which the services were performed. We only accept responsibility for claims that arise only as a result of our own negligence.
f) We will not be responsible for any service contracted directly with the Supplier, and we decline any responsibility in case you make changes to the contracted services and do not inform us directly and in writing through the means of contact provided.
g) Terralona-Vip offers this website in the state in which it is presented and makes the greatest efforts to update, maintain and operate it, unable to guarantee the absence of technical failures, the infallibility of the service, or that the system or portal it is operative at all times. We do not give guarantees about the accuracy of the content of the web page, the veracity of the translation in languages other than Spanish, or that it is free of viruses or similar that may have harmful effects.
h) Any errors that may appear on the page will be corrected as soon as we become aware. In the event of any error of this kind that may affect the prices or promotions of our Suppliers, Terralona-Vip reserves the right to cancel the reservation on behalf of the Supplier and to refund the entire amount paid by the passenger.
9-Force Majeure
a) Neither Terralona-Vip nor the Supplier can guarantee or be held responsible for extraordinary situations that may occur prior to their transfer. Such circumstances can be such as accidents and delays, police controls or operations, acts of vandalism or terrorism, unplanned acts of protest, organized demonstrations and disturbances, unforeseen dangers on the road, acts of government or national authority, natural disasters or catastrophes , fires and adverse weather conditions or other similar events that are beyond the control of the Supplier.
10-Contact
a) Terralona-Vip will watch at all times to offer you the best possible service and attention. The different contact forms and our customer service hours appear on the website. Also, during your transfer you have a 24-hour telephone number on the voucher, from which we will assist you to solve any unforeseen event regarding the transfer you have contracted through our website.
b) All communications that we maintain with you, will be made by email, so we recommend that you always check with your tour before verifying that there have been no changes or cancellations in your reservation. Notifications will be sent to the address you provided during the booking process.
c) In case you change your email or contact phone number, you must notify us immediately so that we can contact you for any question regarding your request for service.
d) In the event that you do not show up at the meeting point described on the reservation voucher in the next 30 minutes from the time shown on the voucher, the provider will try to contact you at the telephone number you have provided during the reservation process. If it is not possible to talk to you because you do not answer, or because your phone is out of coverage, or because the answering machine skips or the connection fails, in that case the Provider will cancel the service without the right to refund the amount paid.
e) If at any time during the course of the service, you detect any problem with the Service provided, notify the Supplier, or call us at the number that appears on your voucher. We will investigate the problem and try to solve it immediately. In case we are not notified, our ability to investigate the subject matter of the complaint will be affected, as will your rights to make a claim. With this in mind, any claim relating to the service must be made in writing within a period not exceeding 15 days from the date of transfer.
f) Upon your return you may receive a questionnaire to evaluate the service provided. This document helps us to constantly improve our services and the service provided by our Suppliers, and therefore is of vital importance to us. We thank you in advance for the time you would like to dedicate for completing it.
11-Transportation Service
a) It is the client’s responsibility to ensure that they have entered all their personal data as well as the collection and destination data correctly (date, time, complete addresses, etc.) at the time of booking. The Supplier will take this information into account for its collection and will take you to your destination as close as possible to your accommodation, depending on the physical characteristics of the vehicle and the accessibility to the requested address.
b) The collection of passengers will always be made at the point, date and time of meeting specified in the reservation voucher or voucher. The maximum waiting time of the driver will be 30 minutes. If you do not show up at the meeting point at the scheduled time, you will lose any right to return or modify the service.
c) The client must ensure that the arrival at the airport will be at least 2 hours before the departure time of the flight and at least 10 minutes before the opening of his check-in counter. You are responsible for making sure that the ground transportation service is booked at the appropriate dates and times so that your itinerary is fulfilled.
d) In the process of service request you must indicate if you are traveling with minors. Depending on the country, the security rules in this regard are different, so you must request at the time of booking that you provide the child restraint system as established by the law of the country in which it is issued. makes the transfer. The Provider, depending on availability, will provide the most appropriate system for the child’s age, according to current regulations. In the event that the Supplier does not have a withholding system, you will be entitled to a refund of the amount of that extra but never to the payment of the transportation service.
e) If you do not inform us that you are traveling with children, you will have to travel with the security and retention systems of the vehicle. EU Directive 2003/20 / EC regulates mandatory safety systems for children. In the case of taxis and private passenger transport, the rule says:
• Children under the age of three, when in a taxi or authorized vehicle, can travel without restraint in the back seat on the knees of an adult if there are no child seats available.
• Children over the age of three must wear an adult seatbelt if they do not carry child seats or are not available.
In both cases, children will always count as passengers and occupants of the vehicle.
f) The type of vehicle in which the transfer will be made is not guaranteed. The Supplier has total freedom to change the vehicle without being able to demand any responsibility for it. On some occasions, you will proceed to change vehicles if, in this way, you can offer the service that, otherwise, could not be carried out.
g) All vehicles and Suppliers are official cars of the public taxi service of the city of Valencia and have the administrative licenses and mandatory insurance required by the regulations and legislation of the city of Valencia.
12-Luggage
a) Each passenger may carry a suitcase with a maximum weight of 20 kg (maximum combined total size of 158cm -length + width + depth-).
b) Baggage must be identified with your name, destination address and telephone number. In the event that you leave your luggage forgotten in the vehicle, we will contact you and you will be sent to the address you have indicated in the reservation. The additional expenses that derive from this shipment will be at your expense.
c) We recommend that you do not carry in your luggage fragile or valuable objects such as jewelry, money, precious metals, silverware, checks or other negotiable securities, documents, passports and other identity documents, samples, etc.
d) Neither the Supplier nor we will be liable for any loss or damage your baggage may suffer. The responsibility for your luggage is yours. We recommend that you subscribe an insurance policy that protects you against possible losses and damages.
e) The acceptance of these terms and conditions on your part, oblige you to comply at all times with the legislation in force in Spain. In this regard, your baggage may not contain prohibited items such as dangerous substances, firearms, perishable items or fragile items, or animals that have not been recorded in accordance with clause f) below.
f) During the booking process you must indicate if you are traveling with pets. Pets are your sole responsibility and as such you should seek at all times for your well-being and health. They must always travel in a container that complies with the IATA regulations. The transportation of pets is subject to the availability and approval of the Provider and at an additional cost that you must pay. In case of not informing us or not to comply with the required security conditions, the Provider has the right to cancel your transfer without the right to refund for you.
13-Customer responsibility
a) The client declares by accepting this contract, that he is of legal age and qualified to accept the subscribed responsibilities.
b) The customer declares that he / she understands the general conditions and undertakes to pay for the requested services by means of a credit or debit card, with authorization for its use and with sufficient funds to cover the cost of the service.
c) It understands that it must notify Terralona-Vip of any variation that affects its reservation and the service as quickly as possible.
d) The service will be carried out according to the details that you have given us in the booking process. You have the obligation to check all the information that appears in the booking voucher of the service that we will send you in the confirmation email and in case of discrepancy you must notify us in writing with a minimum of 2 hours before the scheduled time for the first transfer hired. If we do not do it, we will not be able to assist you and we will not be responsible for the cancellation of your reservation, without the right to a refund.
e) The client must carry all the necessary documentation to cross the borders. Neither the Supplier nor Terralona-Vip will be responsible nor will we accept any charges that may be incurred if you do not carry the documentation or if you do not comply with the customs, police, tax authority or administrative rules of the countries for which you are requesting. the entrance. The reservation voucher is not considered a valid document to obtain visas.
f) In the event that the Supplier or Terralona-Vip had to face a deposit or economic fine in front of the corresponding Authorities as a consequence of the breach of the laws on their part, regulations or any other requirement imposed by the countries to which they wish access, who wants to leave or for those who will transit, we will be entitled to retain any amount of money that belongs to you until you make the payment in full.
14-Admission Right
a) The Provider shall have the right to refuse to transfer any person who is under the influence of alcohol or drugs. We reserve the right, based on reasonable criteria, to interrupt the transfer if the behavior or behavior of any of the passengers affects their safety or that of the driver of the vehicle. Neither we nor any of our Suppliers accept any responsibility for the additional expenses incurred by you or your group as a result of such conduct.
b) The consumption of alcohol and narcotic substances is strictly prohibited in vehicles. Smoking is not allowed inside them.
15-Applicable law and competent jurisdiction
a) These General Terms and Conditions, as well as any relationship between Terralona-Vip and the Client will be governed by Spanish legislation. For any litigious issue arising from the existence, content and / or interpretation of these General Terms and Conditions or any relationship between Terralona-Vip and the Client, both parties submit to the jurisdiction of the Courts of the city of Barcelona.
b) Terralona-Vip reserves the right to make changes at any time on its website, as well as in these General Terms and Conditions.
c/Arenys de Mar 14 11º 2ª — 43820 — Terrassa — Barcelona — España
NIF:X8477552M